Kagome Designer
Posts : 885 Points : 1267 Join date : 2010-10-29 Age : 28 Location : Hachioji, Tokyo, Japan
| Subject: Gramatica limbii turce III Fri Nov 08, 2013 8:43 pm | |
| Data trecuta aflasem care sunt pronumele de baza din limba turca: • Pronumele personale (ben, sen, o, biz, siz, onlar) • Pronumele demonstrative (bu, şu, o, bunlar, şunlar, onlar) • Pronumele posesive o Pronumele posesive personale (benim, senin, onun, bizim, sizin, onların) o Pronumele posesive demonstrative (bunun, şunun, onun, bunların, şunların, onların) • Pronumele reflexive (kendim, kendin, kendisi, kendimiz, kendiniz, kendileri)
Exista de asemenea si alte pronume folosite in diverse situatii, precum: toti, nimic...
Limba Română Limba Turcă
fiecare her lucru şey nici hiç oricare herhangibir Un, una bir nişte bazı tot bütün
Pronume
tot herşey ceva birşey (singular) birşeyler (plural) nimic hiçbir şey Oricare lucru herhangibir şey toti herkes cineva birisi (singular) birileri (plural) nimeni hiç kimse oricine herhangi birisi Toate aceste (bunların) hepsi Toate acele (onların) hepsi Noi toti hepimiz Voi toti hepiniz Niciunul,niciuna din acestea -- (bunların) hiçbiri Niciunul, niciuna din acelea -- (onların) hiçbiri Niciunul dintre noi hiçbirimiz Niciunul dintre voi hiçbiriniz Unele dintre acestea (bunların) bazıları Unele dintre acelea (onların) bazıları Unii, unele dintre noi bazılarımız Unii, unele dintre voi bazılarınız
Câteva exemple:
Nu fiecare floare miroase. --> Her çiçek kokmaz. Ce este acest lucru? --> Bu şey ne? Nu a rămas nimic. --> Hiç kalmadı. Unii studenţi sunt aici. --> Bazı öğrenciler burada. Toţi studenţii sunt aici. --> Bütün öğrenciler burada. Totul este în ordine. --> Herşey yolunda. Totul este aici. --> Herşey burada. Întreabă ceva. --> Birşey sor. Nu am văzut nimic. --> Hiçbir şey görmedim. Este ceva? --> Herhangibir şey var mı? Toată lumea e aici? --> Herkes burada mı? A venit cineva. --> Birisi geldi. Nu a venit nimeni. --> Hiç kimse gelmedi. Poate veni oricine. --> Herhangi birisi gelebilir. Toate acestea sunt ale mele. --> Bunların hepsi benim.
Timpul
Haideţi să începem cu propoziţii simple de dialog în ceea ce priveşte timpul, întrebarea şi diferite răspunsuri.
Timpul – Limba română Limba turcă (Parantezele sunt doar pentru explicaţii) Cât e ceasul? Saat kaç? Este ora 10. Saat on (10). Este ora zece şi cinci. Saat onu (10-i) beş (5) geçiyor. Este ora 5 şi 5 minute. Saat beşi (5-i) beş (5) geçiyor. Este ora 6 şi 5 minute. Saat altıyı (6-[y]-i) beş (5) geçiyor. Este ora 3 şi 5 minute. Saat üçü (3-i) beş (5) geçiyor. Este ora 10 şi un sfert. Saat onu (10-i) çeyrek (quarter) geçiyor. Este ora 10 şi 20 minute. Saat onu (10-i) yirmi (20) geçiyor. Este ora 10 jumătate. Saat on (10) buçuk (half). Este ora 11 fără 25 de minute Saat on bire (11-e) yirmi beş (25) var. Este ora 11 fără 20 de minute. Saat on bire (11-e) yirmi (20) var. Este ora 11 fără un sfert. Saat on bire (11-e) çeyrek (quarter) var. Este ora 11 fără 10 minute. Saat on bire (11-e) on (10) var. Este ora 11. Saat on bir (11).
Saat --> Oră Kaç --> Cât
Întrebarea folosită pentru aflarea timpului este 'Saat kaç?' (cât e ora?). Pentru a întreba „câte ore?“ spunem: 'Kaç saat?'. Pentru a răspunde trebuie să formulăm astfel: "Saat xxx.". • Pentru a exprima minutele trecute (şi) folosim 'geçiyor'. • Pentru a exprima minutele rămase (fără) folosim 'var'. • Termenul pentru „jumătate“ este 'buçuk'. • Termenul pentru „sfert“ este 'çeyrek'.
2. Data
Zilele săptămânii şi lunile anului: Limba română Limba turcă Zilele săptămânii Luni Pazartesi Marţi Salı Miercuri Çarşamba Joi Perşembe Vineri Cuma Sâmbătă Cumartesi Duminică Pazar
Lunile anului
Ianuarie Ocak Februarie Şubat Martie Mart Aprilie Nisan Mai Mayıs Iunie Haziran Iulie Temmuz August Ağustos Septembrie Eylül Octombrie Ekim Noiembrie Kasım Decembrie Aralık
2.1. Zilele săptămânii
Limba română Limba turcă A. Ce zi e azi? A. Bugün günlerden ne? B1. Azi e luni. B1. Bugün günlerden pazartesi. B2. Luni. B2. Pazartesi.
Haideţi să analizăm părţile primei propoziţii: bu --> această gün --> zi bugün --> astazi günler --> zile günlerden --> dintre zile ne --> ce
2.2. Data
Pentru a întreba data, spunem: -Bugünün tarihi ne? -24 Ekim 2009.
Vocabular: bugün --> azi tarih --> dată (de asemenea are şi sens de istorie în alte contexte) bugünün tarihi --> data de azi ne --> ce Răspunsul nu necesită prea multă explicaţie. Numărul zilei din lună, urmat de numele lunii, după care de an.
3. Anotimpurile Limba română Limba turcă primăvară bahar sau ilkbahar vară yaz toamnă sonbahar sau güz iarnă kış
Dragoste
Limba turcă Limba română aşkım Dragostea mea! canım Sufletul meu! bi tanem Unica mea! hayatım Viaţa mea! sevgilim Iubitul/iubita meu/mea! balım Mierea mea! tatlım Dulceaţa mea! güzelim Frumoasa mea! çiçeğim Floarea mea! gülüm Trandafirul meu! meleğim Îngeraşul meu!
Limba turcă Limba română Seni seviyorum. Te iubesc. Seni çok seviyorum. Te iubesc foarte mult. Senden çok hoşlanıyorum. Te plac foarte mult. Benimle çıkar mısın? Ai accepta să ieşi cu mine? Benimle dans eder misin? Vrei să dansezi cu mine? Benimle evlenir misin? Te căsătoreşti cu mine? Evlenme teklifi. Propunere de căsătorie. Nişanlı Logodnic, -ă Rüyalarımın erkeğisin/kadınısın. Eşti femeia/bărbatul visurilor mele. Seninle olmak istiyorum. Vreau să fiu cu tine. Seninle kalmak istiyorum. Vreau să rămân cu tine. Seni çok özlüyorum. Imi lipseşti foarte mult. Seni çok özledim. Mi-e tare dor de tine. Biraz daha kalabilir misin? Poţi să mai rămâi puţin? Seni bir daha ne zaman göreceğim? Când te voi mai vedea? Bir yerlerde buluşalım. Să ne întâlnim undeva. Seni görmek istiyorum. Vreau să te văd. Çok güzelsin. Eşti foarte frumoasă. | |
|