Japan Mania
WELCOME TO THIS FORUM!
FOR JOIN IN THIS TEAM, PRESS-->REGISTRER!
Japan Mania
WELCOME TO THIS FORUM!
FOR JOIN IN THIS TEAM, PRESS-->REGISTRER!
Japan Mania
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Hell Yes !
 
HomeHome  PortalPortal  Latest imagesLatest images  SearchSearch  RegisterRegister  Log inLog in  

 

 Gramatica limbii turce III

Go down 
AuthorMessage
Kagome
Designer
Designer
Kagome


Libra Pig
Posts : 885
Points : 1267
Join date : 2010-10-29
Age : 28
Location : Hachioji, Tokyo, Japan

Gramatica limbii turce III Empty
PostSubject: Gramatica limbii turce III   Gramatica limbii turce III EmptyFri Nov 08, 2013 8:43 pm

Data trecuta aflasem care sunt pronumele de baza din limba turca:
• Pronumele personale (ben, sen, o, biz, siz, onlar)
• Pronumele demonstrative (bu, şu, o, bunlar, şunlar, onlar)
• Pronumele posesive
o Pronumele posesive personale (benim, senin, onun, bizim, sizin, onların)
o Pronumele posesive demonstrative (bunun, şunun, onun, bunların, şunların, onların)
• Pronumele reflexive (kendim, kendin, kendisi, kendimiz, kendiniz, kendileri)

Exista de asemenea si alte pronume folosite in diverse situatii, precum: toti, nimic...

Limba Română Limba Turcă

fiecare her
lucru şey
nici hiç
oricare herhangibir
Un, una bir
nişte bazı
tot bütün


Pronume

tot herşey
ceva birşey (singular)
birşeyler (plural)
nimic hiçbir şey
Oricare lucru herhangibir şey
toti herkes
cineva birisi (singular)
birileri (plural)
nimeni hiç kimse
oricine herhangi birisi
Toate aceste (bunların) hepsi
Toate acele (onların) hepsi
Noi toti hepimiz
Voi toti hepiniz
Niciunul,niciuna din acestea -- (bunların) hiçbiri
Niciunul, niciuna din acelea -- (onların) hiçbiri
Niciunul dintre noi hiçbirimiz
Niciunul dintre voi hiçbiriniz
Unele dintre acestea (bunların) bazıları
Unele dintre acelea (onların) bazıları
Unii, unele dintre noi bazılarımız
Unii, unele dintre voi bazılarınız

Câteva exemple:

Nu fiecare floare miroase. --> Her çiçek kokmaz.
Ce este acest lucru? --> Bu şey ne?
Nu a rămas nimic. --> Hiç kalmadı.
Unii studenţi sunt aici. --> Bazı öğrenciler burada.
Toţi studenţii sunt aici. --> Bütün öğrenciler burada.
Totul este în ordine. --> Herşey yolunda.
Totul este aici. --> Herşey burada.
Întreabă ceva. --> Birşey sor.
Nu am văzut nimic. --> Hiçbir şey görmedim.
Este ceva? --> Herhangibir şey var mı?
Toată lumea e aici? --> Herkes burada mı?
A venit cineva. --> Birisi geldi.
Nu a venit nimeni. --> Hiç kimse gelmedi.
Poate veni oricine. --> Herhangi birisi gelebilir.
Toate acestea sunt ale mele. --> Bunların hepsi benim.


Timpul

Haideţi să începem cu propoziţii simple de dialog în ceea ce priveşte timpul, întrebarea şi diferite răspunsuri.

Timpul – Limba română Limba turcă (Parantezele sunt doar pentru explicaţii)
Cât e ceasul? Saat kaç?
Este ora 10. Saat on (10).
Este ora zece şi cinci. Saat onu (10-i) beş (5) geçiyor.
Este ora 5 şi 5 minute. Saat beşi (5-i) beş (5) geçiyor.
Este ora 6 şi 5 minute. Saat altıyı (6-[y]-i) beş (5) geçiyor.
Este ora 3 şi 5 minute. Saat üçü (3-i) beş (5) geçiyor.
Este ora 10 şi un sfert. Saat onu (10-i) çeyrek (quarter) geçiyor.
Este ora 10 şi 20 minute. Saat onu (10-i) yirmi (20) geçiyor.
Este ora 10 jumătate. Saat on (10) buçuk (half).
Este ora 11 fără 25 de minute Saat on bire (11-e) yirmi beş (25) var.
Este ora 11 fără 20 de minute. Saat on bire (11-e) yirmi (20) var.
Este ora 11 fără un sfert. Saat on bire (11-e) çeyrek (quarter) var.
Este ora 11 fără 10 minute. Saat on bire (11-e) on (10) var.
Este ora 11. Saat on bir (11).

Saat --> Oră
Kaç --> Cât

Întrebarea folosită pentru aflarea timpului este 'Saat kaç?' (cât e ora?). Pentru a întreba „câte ore?“ spunem: 'Kaç saat?'. Pentru a răspunde trebuie să formulăm astfel: "Saat xxx.".
• Pentru a exprima minutele trecute (şi) folosim 'geçiyor'.
• Pentru a exprima minutele rămase (fără) folosim 'var'.
• Termenul pentru „jumătate“ este 'buçuk'.
• Termenul pentru „sfert“ este 'çeyrek'.


2. Data

Zilele săptămânii şi lunile anului:
Limba română Limba turcă
Zilele săptămânii
Luni Pazartesi
Marţi Salı
Miercuri Çarşamba
Joi Perşembe
Vineri Cuma
Sâmbătă Cumartesi
Duminică Pazar


Lunile anului

Ianuarie Ocak
Februarie Şubat
Martie Mart
Aprilie Nisan
Mai Mayıs
Iunie Haziran
Iulie Temmuz
August Ağustos
Septembrie Eylül
Octombrie Ekim
Noiembrie Kasım
Decembrie Aralık


2.1. Zilele săptămânii

Limba română Limba turcă
A. Ce zi e azi? A. Bugün günlerden ne?
B1. Azi e luni. B1. Bugün günlerden pazartesi.
B2. Luni. B2. Pazartesi.


Haideţi să analizăm părţile primei propoziţii:
bu --> această
gün --> zi
bugün --> astazi
günler --> zile
günlerden --> dintre zile
ne --> ce


2.2. Data

Pentru a întreba data, spunem:
-Bugünün tarihi ne?
-24 Ekim 2009.

Vocabular:
bugün --> azi
tarih --> dată (de asemenea are şi sens de istorie în alte contexte)
bugünün tarihi --> data de azi
ne --> ce
Răspunsul nu necesită prea multă explicaţie. Numărul zilei din lună, urmat de numele lunii, după care de an.


3. Anotimpurile
Limba română Limba turcă
primăvară bahar sau ilkbahar
vară yaz
toamnă sonbahar sau güz
iarnă kış


Dragoste

Limba turcă Limba română
aşkım Dragostea mea!
canım Sufletul meu!
bi tanem Unica mea!
hayatım Viaţa mea!
sevgilim Iubitul/iubita meu/mea!
balım Mierea mea!
tatlım Dulceaţa mea!
güzelim Frumoasa mea!
çiçeğim Floarea mea!
gülüm Trandafirul meu!
meleğim Îngeraşul meu!



Limba turcă Limba română
Seni seviyorum. Te iubesc.
Seni çok seviyorum. Te iubesc foarte mult.
Senden çok hoşlanıyorum. Te plac foarte mult.
Benimle çıkar mısın? Ai accepta să ieşi cu mine?
Benimle dans eder misin? Vrei să dansezi cu mine?
Benimle evlenir misin? Te căsătoreşti cu mine?
Evlenme teklifi. Propunere de căsătorie.
Nişanlı Logodnic, -ă
Rüyalarımın erkeğisin/kadınısın. Eşti femeia/bărbatul visurilor mele.
Seninle olmak istiyorum. Vreau să fiu cu tine.
Seninle kalmak istiyorum. Vreau să rămân cu tine.
Seni çok özlüyorum. Imi lipseşti foarte mult.
Seni çok özledim. Mi-e tare dor de tine.
Biraz daha kalabilir misin? Poţi să mai rămâi puţin?
Seni bir daha ne zaman göreceğim? Când te voi mai vedea?
Bir yerlerde buluşalım. Să ne întâlnim undeva.
Seni görmek istiyorum. Vreau să te văd.
Çok güzelsin. Eşti foarte frumoasă.
Back to top Go down
http://japanandkorea.wikiforum.ro
 
Gramatica limbii turce III
Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
»  Gramatica limbii turce
»  Gramatica limbii turce II
»  Alfabetul limbii turce (II)

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Japan Mania :: ❤ Arhiva ❤ :: Arhiva forumului-
Jump to: